Search CLA

 Result 11

 Results 12

    • Item identifier: 2020-07.076
    • Date: 14 Nov 2021
    • Contributors: Euganio Aguinda Quen (consultant); Raúl Gilberto Quieta Lucitante (researcher)
    • Language: A'ingae (con)
    • Place: Duvuno, Sucumbíos, Ecuador
    • Description: Cuenta sobre varias historias y cuentos. El hombre fuego, La mujer barro o arcilla, Erisiun, el niño que se fue con la gente del rio, intento de construcción del canal del rio y puente etc. El hombre fuego se juntó de pareja con una mujer Kofán y vivieron mucho tiempo. La esposa misma lo mató por un error de hacer salpicar agua en los ojos del marido. Este hombre trabajaba chacras y quemaba anqué no esté bien seco la maleza. La mujer barro o arcilla; según cuenta que un joven se consiguió una mujer de otro lado, que no es de su pueblo. Esta mujer le gusta hacer o fabricar ollas de barro; hacia bien bonitos y decorados. Con un poco de arcilla que cogía podía hacer la olla de barro. Así vivieron mucho tiempo y un día, el marido se iba de viaje rio abajo a traer cosas de consumo familiar. La mujer decidió acompañar y después de muchos días de viaje; y al regreso a su casa; les cayo aguacero o lluvia y no había donde escampar. El marido andaba buscando hojas para cubrirla, pero no logro. La mujer se mojó y se hiso barro o arcilla. Erisiun: es el niño Kofán que se llevaron los huaorani para enseñar y que ayude a eliminar a su propia gente. A este niño desde muy pequeñito le enseñaron hacer vomitivos de plantas especiales para habilidades del niño. Cuando ya estaba joven y preparado lo llevaron al pueblo de donde lo raptaron. Querían que ayude a matar a los Kofanes y al llegar el joven les dijo a los huaorani que esperaran hasta que el de la señal para atacar. Este joven fue primero y se contactó con un Kofán advirtiendo la masacre de los Kofanes. Lo hiso porque su madre lo aconsejaba desde muy pequeño que los Kofanes eran los verdaderos parientes o su gente. Al momento de atacar, el joven ayudo a los Kofanes eliminado a los huaorani por último se dieron cuenta que el joven eran quien ayudaba en ese ataque y se escaparon unos pocos huaorani. Lo siguió para matar a todos, pero no alcanzo porque se fueron cruzando el rio. Este joven regreso a su pueblo natal y consiguió mujer y tuvieron un hijo. Cuando el hijo era joven andaba con su padre de casería y al regreso a casa un huaorani lo traspaso con la lanza la pierna del joven y este murió en camino pudriendo. Su padre muy enojado por la muerte de su hijo empezó a matar a todos los huaorani y quedaron unos pocos los que se escaparon. Por eso hasta el día de hoy, hay poco huaorani. El niño que se fue con la gente del rio: este niño desde muy pequeñito bañaba mucho en el rio. Sabia bañar muy seguido hasta bien tarde. Sus padres no tuvieron precaución, mucho menos se dieron cuenta que el niño se iba a ir o asociarse con la gente o espíritus del rio. Un día pasó o ocurrio que el niño se fue con la gente del rio y sus padres no lograrón recuperar. Finalmente, sobre el intento de construcción del canal del rio y puente cerca de Lumbaqui: cuanta que vivían personas o gente que trataba de construir el canal de rio que no haya mucha corriente hacia arriba; y así mismo un puente para facilitar el desplazamiento de las personas. Un día por error una persona comió asando un pescado prohibido. El olor del humo de eso ocasiono el abandono de dicha construcción y esas personas desaparecieron.
    • Availability: Online access
    • Collection: Materials of the A'ingae Language Documentation Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Suggested citation: Historietas Varias ("Various Stories"), 2020-07.076, in "Materials of the A'ingae Language Documentation Project", California Language Archive, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://dx.doi.org/doi:10.7297/X2XP746T.