Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Ceremony of newly harvested corn/Ceremonia del maíz recién cosechado, 2019-01.071, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26265.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Chabé ("before"), interview about place of birth and life when growing up/ Chabé ("antes"), entrevista sobre el lugar de nacimiento y la vida creciendo ahí, 2019-01.047, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26228.
Description:Original .wav file with .eaf transcription file. León tells a story of how, 40 years earlier, upon arriving in Choguita, she heard the voices of many people but nobody ever appeared. She attributes those voices to the spirits of the mestizos that used to pass through Choguita on their way to the mines in the canyon.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Chabé ki'áwami, story of hearing human voices/Chabé ki'áwami, historia de las voces humanas, 2019-01.042, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26223.
Description:Original .wav file; recorded indoors. Fuentes consults with his wife (Díaz) about a healing ceremony that happened 10 years ago, with explanation in Spanish.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Conversation about healing ceremony/Conversación sobre una ceremonia de curación, 2019-01.072, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26266.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Conversation about place of birth and learning Spanish/Conversación sobre el lugar de nacimiento y aprender español, 2019-01.069, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26263.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Conversation about place of birth and learning Spanish/Conversación sobre el lugar de nacimiento y aprender español, 2019-01.068, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26262.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Conversation about place of birth and learning Spanish/Conversación sobre el lugar de nacimiento y aprender español, 2019-01.070, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26264.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Conversation about schooling and language use at home/Conversación sobre la escuela y el uso de la lengua en casa, 2019-01.067, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26261.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Conversation looking at pictures/Conversación viendo fotografías, 2019-01.065, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26259.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of bahtári niwáma ("making corn beer")/Descripción de bahtári niwáma ("haciendo tesgüino"), 2019-01.029, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26210.
Description:Original .wav file (20061117, tx60) with .eaf transcription file, in addition to .wav files of translation and annotation with the same speaker (recorded indoors) on 20130830. Topics include: el1661 = minimal pair [awi] 'germinar' and 'bailar' el1662 = time adverbs (kajapi vs. wi'ri) el1669 el1670 el1671 = root [roni-bu] el1672 = root [sanaka] el1673
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of bahtári niwáma ("making corn beer")/Descripción de bahtári niwáma ("haciendo tesgüino"), 2019-01.028, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26209.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of chokirama ("race betting")/Descripción de chokirama ("apuesta de carreras"), 2019-01.025, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26206.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of cultivation in Yawírachi (Cusárare, Chihuahua)/Descripción del cultivo en Yawírachi (Cusárare, Chihuahua), 2019-01.037, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26218.
Description:Original .wav file with .eaf transcription file, in two parts. Fuentes mentions how few people lived in Choguita, and how it belonged to the ejido of Norogachi.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of early Choguita and the ejido of Norogachi/Descripción del Choguita de antes y del ejido de Norogachi, 2019-01.051, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26232.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of how children learn the Rarámuri lifestyle/Descripción de cómo los niños aprenden a ser Rarámuri, 2019-01.032, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26213.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of how to make a pura ("belt")/Descripción de cómo hacer una pura ("faja"), 2019-01.062, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26243.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of how to make a pura ("belt")/Descripción de cómo hacer una pura ("faja"), 2019-01.022, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26203.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of how to make a skirt and shirt/Descripción de cómo coser una falda y blusa, 2019-01.021, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26202.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of making kiorí ("esquiate")/Descripción de cómo hacer kiorí ("esquiate"), 2019-01.052, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26233.
Description:Original .wav file with .eaf transcription file. Fuentes describes traditional Rarámuri activities during this time, and how they have changed over the years.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of noríruachi ("holy week")/Descripción de noríruachi ("semana santa"), 2019-01.053, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26234.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of organizing and running rowéa races (with ariweta)/Descripción sobre organizar carreras y correr rowéa (de ariweta), 2019-01.055, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26236.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of plans for working with audio and video at school/Descripción de planes para trabajar con audio y video en la escuela, 2019-01.056, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26237.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of the ukuwéruwa ritual/Ukuwéruami, descripción del ritual ukuwéruwa, 2019-01.045, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26226.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Description of traditional government of the Rarámuri/Descripción del gobierno tradicional Rarámuri, 2019-01.050, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26231.
Repository: Survey of California and Other Indian Languages
Preferred citation: Explanation of dialect differences with other Rarámuri varieties/Explicación de diferencias dialectales con respecto a otras variantes del rarámuri, 2019-01.074, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26268.
We acknowledge with respect the Ohlone people on whose traditional, ancestral, and unceded land we work and whose historical relationships with that land continue to this day.