No results

    1 - 24 of 24 results

      • Item number: 2019-06.046
      • Date: 09 Aug 2019 to 10 Aug 2019
      • Contributors: Wesley dos Santos (researcher, donor), Boreá Uru-Eu-Wau-Wau (participant), Mandeí Uru-Eu-Wau-Wau (participant), Mandá Uru-Eu-Wau-Wau (participant), Pajajup Uru-Eu-Wau-Wau (participant), Puré Uru-Eu-Wau-Wau (participant, photographer), Tangãi Uru-Eu-Wau-Wau (participant)
      • Language: Uru-Eu-Wau-Wau (urz)
      • Availability: Online access
      • Place: Terra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, Rondônia, Brazil
      • Description: Vídeos de um Botawa Uru-Eu-Wau-Wau realizado na aldeia 623. Botawa se refere tanto à massa resultante de castanha que é pilada depois de assada e à qual também se acrescenta peixe cozido, bem como ao ritual Menina Moça. Esta se refere ao ritual que uma menina passa após sua primeira menstruação. Durante o ritual, a menina e seus parentes mais próximos participam na preparação do botawa, ao pilar a castanha com peixe, bem como serve os participantes do evento.
        --------------------
        Video recordings of a Uru-Eu-Wau-Wau Botawa that took place in the 623 village. Bowata refers to both the mass resulting from grinding chestnuts with fish as well to the ritual following the first menstruation of a girl. During the ritual, the girl and her close relatives take part on the organization of the botawa, by grinding chestnuts with fish, as well as by serving the guests.
      • Collection: Kawahiva Language Documentation Archive
      • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
      • Preferred citation: Botawa Uru-Eu-Wau-Wau/Uru-Eu-Wau-Wau Botawa, 2019-06.046, in "Kawahiva Language Documentation Archive", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://dx.doi.org/doi:10.7297/X2SB43ZF.
      • Item number: 2019-06.045
      • Date: 15 Jul 2019 to 15 Aug 2019
      • Contributors: Boakara Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Boropó Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Mandeí Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Mandá Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Tangãi Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Wesley dos Santos (researcher, donor)
      • Language: Uru-Eu-Wau-Wau (urz)
      • Availability: Online access
      • Place: Terra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, Rondônia, Brazil
      • Description: 12 arquivos de áudio e 37 vídeos. A estrutura do rótulo do arquivo é urz_consultor_data_linguista_número_descrição.wav. bur = Boakara Uru-Eu-Wau-Wau, bor = Boropo Uru-Eu-Wau-Wau, mur = Manda Uru-Eu-Wau-Wau.
        --------------------
        12 audio and 37 video recordings. The file name is of the structure urz_consultant_date_linguist_number_description.wav. bur = Boakara Uru-Eu-Wau-Wau, bor = Boropo Uru-Eu-Wau-Wau, mur = Manda Uru-Eu-Wau-Wau.
      • Collection: Kawahiva Language Documentation Archive
      • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
      • Preferred citation: Conversações e textos Uru-Eu-Wau-Wau/Uru-Eu-Wau-Wau conversations and texts, 2019-06.045, in "Kawahiva Language Documentation Archive", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://dx.doi.org/doi:10.7297/X2X34VPS.
      • Item number: 2019-06.044
      • Date: 15 Jul 2019 to 15 Aug 2019
      • Contributors: Boakara Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Boropó Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Mandeí Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Mandá Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Tangãi Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Wesley dos Santos (researcher, donor)
      • Language: Uru-Eu-Wau-Wau (urz)
      • Availability: Restricted. (Access only by depositor permission. Email scoil-ling@berkeley.edu to inquire.)
      • Place: Terra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, Rondônia, Brazil
      • Description: Consulte o arquivo LEIAME para obter detalhes do conteúdo. 18 arquivos de áudio com um arquivo PDF. A estrutura do rótulo do arquivo é urz_data_consultor_linguista_número_descrição.wav. mur = Manda Uru-Eu-Wau-Wau, bur = Boakara Uru-Eu-Wau-Wau, mau = Mandei Uru-Eu-Wau-Wau, bor = Boropo Uru-Eu-Wau-Wau.
        --------------------
        See README file for content details. 18 audio recordings with one PDF file. The file name is of the structure urz_date_consultant_linguist_number_description.wav. mur = Manda Uru-Eu-Wau-Wau, bur = Boakara Uru-Eu-Wau-Wau, mau = Mandei Uru-Eu-Wau-Wau, bor = Boropo Uru-Eu-Wau-Wau.
      • Collection: Kawahiva Language Documentation Archive
      • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
      • Preferred citation: Elicitação Uru-Eu-Wau-Wau com notas de campo/Uru-Eu-Wau-Wau elicitation with field notes, 2019-06.044, in "Kawahiva Language Documentation Archive", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://dx.doi.org/doi:10.7297/X21V5C6M.

      Digital assets in this Item (not available for download):
      2019-06.044_LEIAME_PT.txt (3908 bytes)
      2019-06.044_README_EN.txt (3657 bytes)
      urz_20190715_20190815_wns_1_notas.pdf (41572943 bytes)
      urz_20190716_bor_wns_1_elicit.wav (293628588 bytes)
      urz_20190717_mau_wns_1_elicit.wav (301880620 bytes)
      urz_20190717_mau_wns_2_elicit.wav (328030508 bytes)
      urz_20190718_mau_wns_1_elicit.wav (130489900 bytes)
      urz_20190719_bor_wns_1_elicit.wav (228518572 bytes)
      urz_20190719_bor_wns_2_elicit.wav (163055276 bytes)
      urz_20190723_mau_wns_1_elicit.wav (432924204 bytes)
      urz_20190724_mau_wns_1_elicit.wav (471195692 bytes)
      urz_20190726_bor_wns_1_elicit.wav (347226284 bytes)
      urz_20190805_mau_wns_1_elicit.wav (232903468 bytes)
      urz_20190805_mau_wns_2_elicit.wav (169292332 bytes)
      urz_20190807_mau_wns_1_elicit.wav (181734572 bytes)
      urz_20190809_mau_wns_1_elicit.wav (87010092 bytes)
      urz_20190809_mau_wns_2_elicit.wav (250633132 bytes)
      urz_20190813_bor_wns_1_elicit.wav (247326124 bytes)
      urz_20190813_bor_wns_2_elicit.wav (33545132 bytes)
      urz_20190813_bor_wns_3_elicit.wav (95778092 bytes)
      urz_20190814_bor_wns_1_elicit.wav (212080428 bytes)

      • Item number: 2019-06.013
      • Date: 10 Jun 2018
      • Contributors: Mandá Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Wesley dos Santos (researcher, donor)
      • Language: Uru-Eu-Wau-Wau (urz)
      • Availability: Online access
      • Place: Terra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, Rondônia, Brazil
      • Description: Jaru is the nearest city; visit occurred three days prior to recording
      • Collection: Kawahiva Language Documentation Archive
      • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
      • Preferred citation: Ida à Jaru para um check-up médico/Going to Jaru for a medical check-up, 2019-06.013, in "Kawahiva Language Documentation Archive", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26652.
      • Item number: 2019-06.021
      • Date: 20 Jul 2017
      • Contributors: Mandá Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Wesley dos Santos (researcher, donor), Puré Uru-Eu-Wau-Wau (participant)
      • Language: Uru-Eu-Wau-Wau (urz)
      • Availability: Online access
      • Place: Terra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, Rondônia, Brazil
      • Description: Ao lado de seu filho Pure, Manda descreve alguns dos momentos difíceis quando os brancos estão atrás dos Uru-Eu-Wau-Wau antes do contato.
        --------------------
        Alongside his son Pure, Manda describes some of the difficult moments when whites were after the Uru-Eu-Wau-Wau before the contact.
      • Collection: Kawahiva Language Documentation Archive
      • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
      • Preferred citation: Os brancos estão atrás da gente/Whites after people, 2019-06.021, in "Kawahiva Language Documentation Archive", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://dx.doi.org/doi:10.7297/X27H1GSC.
      • Item number: 2019-06.004
      • Date: 28 Jul 2017
      • Contributors: Boreá Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Pajajup Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Wesley dos Santos (researcher, donor)
      • Language: Uru-Eu-Wau-Wau (urz)
      • Availability: Online access
      • Place: Terra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, Rondônia, Brazil
      • Description: Story refers to the separation of the Kawahiva into different groups, told originally by the speaker's grandparents
      • Collection: Kawahiva Language Documentation Archive
      • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
      • Preferred citation: Sobre o tempo em que os Kawahiva se dividiram/On the time when the Kawahiva separated, 2019-06.004, in "Kawahiva Language Documentation Archive", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26637.
      • Item number: 2019-06.022
      • Date: 27 Jul 2017
      • Contributors: Mandá Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Wesley dos Santos (researcher, donor), Mandeí Uru-Eu-Wau-Wau (participant), Tangãi Uru-Eu-Wau-Wau (participant)
      • Language: Uru-Eu-Wau-Wau (urz)
      • Availability: Online access
      • Place: Terra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, Rondônia, Brazil
      • Description: Mandá tece uma rede Uru-Eu-Wau-Wau tradicional na companhia de seus filhos Tanganh e Mandeí, e seu esposo Boakara.
        --------------------
        Mandá weaves a traditional Uru-Eu-Wau-Wau hammock in the company of her son Tanganh and daughter Mandeí, and her husband Boakara.
      • Collection: Kawahiva Language Documentation Archive
      • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
      • Preferred citation: Tecendo uma rede tradicional/Weaving a traditional hammock, 2019-06.022, in "Kawahiva Language Documentation Archive", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://dx.doi.org/doi:10.7297/X23R0R3H.
      • Item number: 2019-06.026
      • Date: 23 Jul 2017
      • Contributors: Boakara Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Mandá Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Tangãi Uru-Eu-Wau-Wau (consultant), Wesley dos Santos (researcher, donor)
      • Language: Uru-Eu-Wau-Wau (urz)
      • Availability: Online access
      • Place: Terra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, Rondônia, Brazil
      • Description: Série de vídeos mostrando um grupo de Uru-Eu-Wau-Wau indo ao mato para trazer uma anta que Boakara tinha matado um dia antes e coberto com folhas de coqueiro para escondê-la das onças
        --------------------
        A series of videos showing a group of Uru-Eu-Wau-Wau going to the jungle to bring back a tapir that Boakara had killed the day before and covered with coconut palms to hide it from jaguars
      • Collection: Kawahiva Language Documentation Archive
      • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
      • Preferred citation: Trazendo a anta para a aldeia/Carrying a tapir to the village, 2019-06.026, in "Kawahiva Language Documentation Archive", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://dx.doi.org/doi:10.7297/X2KS6PSM.