You searched for:

One result

    • Collection number: 2019-01
    • Primary contributors: Luz Elena León Ramírez (consultant, author), Gabriela Caballero (researcher, donor), Sebastián Fuentes Holguín (consultant, author, interviewer), Bertha Fuentes Loya (consultant, author), Lucien Carroll (researcher, annotator), Giltro Fuentes Palma (creator, author, interviewer, consultant), Guillermina Fuentes Moreno (consultant, author), Rosa Isela Chaparro Gardea (consultant, author)
    • Additional contributors: María Guadalupe Díaz (author, consultant), Morales Fuentes Hernández (author, consultant), Teresa Guerrero Herrera (consultant), Patrick Mullen (annotator, researcher), Gabriela Caballero (interviewer, creator), Mateo Espino (author), Federico León Pacheco (author), Valentina Fuentes Moreno (consultant), Javier Holguín Fuentes (author), Andrés Ehécatl Aguilar (researcher), Ana Paula Pintado Cortina (researcher), José María "Chemale" Fuentes (author), Rosa Fuentes (author), Vicente Fuentes Moreno (consultant), Jesusita Loya Guerra (author, consultant), Sean Stein (annotator, researcher), María Dolores Holguín (author, speaker, consultant), Rosesio (author), Francisco Moreno Fuentes (consultant), Miguel Ángel Fuentes Díaz (consultant), Yeni Fuentes Loya (consultant), María del Rosario Cervantes Guerrero (consultant), Carlos Fuentes Moreno (consultant), María Ignacia Valencia Nevárez (consultant), Austin German (researcher, annotator, creator), Reyes Fuentes Guerrero (interviewer, consultant), Vsevolod Kapatsinski (researcher), Sebastián Moreno Morales (consultant), Roberto León Holguín (consultant), Jorge Esteban Moreno Romero (creator), Cornelio Fuentes Hernández (author), Marc Garellek (researcher), Rocío Guerrero Fuentes (consultant)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Dates: 2003- (bulk 2011-)
    • Historical information: This collection contains materials created by team members participating in the ongoing Choguita Rarámuri Language Project. This project was originally developed by Gabriela Caballero, who started fieldwork in collaboration with Choguita Rarámuri speakers in 2003, completing a dissertation on the phonology and morphology of the language at the University of California, Berkeley in 2008 (see 2019-001.014 for the dissertation). In 2010, Caballero moved to UC San Diego, at which time Lucien Carroll joined the project. Together with other students, Carroll primarily carried out annotation and analysis of field data, conducting his own in-situ fieldwork in 2014 and 2018. Other UCSD researchers, both students and faculty members, have collaborated in the analysis of morphological and phonological phenomena; and several community members have collaborated as consultants, authors, and creators of documentation and analysis. Choguita Rarámuri language experts who have have had a deeper involvement with this project in multiple roles include Luz Elena León Ramírez, Sebastián Fuentes Holguín, Bertha Fuentes Loya, Guillermina Fuentes Moreno, Giltro Fuentes Palma and Rosa Isela Chaparro Gardea.
      Caballero first became involved with the study of Choguita Rarámuri as a graduate student in 2002, through contacts with researchers and community members who were interested in the language and history of the community. While the language is spoken by a relatively large number of speakers in comparison with other indigenous languages of northern Mexico, Choguita Rarámuri shows signs of increased endangerment and is undergoing rapid shift. The economic and political situation in the Sierra Tarahumara, where Choguita Rarámuri is spoken, has resulted in increased displacement of people from their communities to larger towns in the region. In these diaspora communities, transmission of the language is severely affected.
      Since its inception, work on the Choguita Rarámuri Language Project has been funded by: Endangered Languages Documentation Programme Individual Graduate Scholarship (IGS) #0042 (2006-2008) and Individual Postdoctoral Fellowship (IPF) #0138 (2008-2010); UCMEXUS (2006-2008); the Hellman Fellowship Program, University of California, San Diego (2011-2012); and National Science Foundation (NSF)/Documenting Endangered Languages (DEL) award #1160672 (2012-2018). Caballero has been the PI on all of these projects.
    • Scope and content: The core materials of this collection are primary sound recordings made between 2011 and 2018. These materials are separated into file bundles that reflect the organization of the materials (i) as designed to either elicit specific types of data for phonological, morphological, or syntactic analysis, or (ii) as recordings of narratives in different genres and as chosen by community member collaborators. The first general category is represented by file bundles 2019-01.001 through 2019-01.014, with PDF copies of field notes in 2019-01.012 and associated published and unpublished analytical materials in 2019-01.014. These are often large bundles consisting of many digital files with abstract alphanumeric names, following project-internal file naming conventions. To interpret them, consult the master metadata spreadsheet in bundle 2019-01.076. Elicited data (bundles 2019-01.001 through 2019-01.011, and 2019-01.013) involved experimental methods to probe processing of redundant morphology and intonational patterns in the language, as well as more traditional methods to elucidate grammatical patterns for the completion of a reference grammar (in progress as of March 2019).
      The second general category is represented by bundles 2019-01.015 through 2019-01.075, a set of personal, historical, and procedural narratives, conversations, interviews, prayers, and oratory, each of which is contained in its own bundle for maximal visibility of its associated metadata. Most of these bundles contain a single .wav and single .eaf file, that is, the original sound recording and an associated annotation file. Some of these bundles contain additional sound recordings of annotation sessions, with some follow-up text-based elicitation. Although all relevant metadata for these bundles has been entered into the catalog, the same metadata is also contained in the master metadata spreadsheet for comprehensiveness.
      The master metadata spreadsheet (2019-01.076) is organized with one row per digital file, in 11 columns: Bundle Identifier, Bundle Title, File Name, Format, Date (of creation), Duration (when relevant), Language(s), Contributor(s), Creator(s), Description, Recording Circumstances. In order to determine the contributor(s) to any of the files in a particular bundle, it is necessary to search for the relevant file name in this spreadsheet, and then correlate the three-letter initials with the full names used in the catalog metadata. This is especially true of the larger file bundles described above. In general, annotation files have the same name as their associated sound recordings, and so are easy to track when browsing the digital files. Relevant relations between files are often mentioned in the Description column.
      File bundle titles are given in English and Spanish. Descriptions are given in English, and, in bundles 2019-01.015 through 2019-01.075, include relevant details extracted from the master metadata spreadsheet. The primary speaker in a monologic text, as well as the interviewee in an interview, is listed as an author. (Interviewers are interviewers.) Speakers in elicitation recordings are listed as consultants. Other roles are transparent. Date ranges in bundles are based on the earliest and latest dates of creation of primary recordings, ignoring derivative materials such as annotation files.
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Rosa Isela Chaparro Gardea, Sebastián Fuentes Holguín, Bertha Fuentes Loya, Guillermina Fuentes Moreno, Giltro Fuentes Palma, Luz Elena León Ramírez, Gabriela Caballero, and Lucien Carroll. Materials of the Choguita Rarámuri Language Project, SCL 2019-01, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://dx.doi.org/doi:10.7297/X2HH6H70
    • Associated materials: Other non-overlapping materials related to this project are deposited at the Endangered Languages Archive (ELAR), SOAS, University of London, and are available online, here: https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI100020.

1 - 25 of 32 results

    • Item number: 2019-01.042
    • Date: 07 May 2007
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator), Austin German (annotator, researcher, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file. León tells a story of how, 40 years earlier, upon arriving in Choguita, she heard the voices of many people but nobody ever appeared. She attributes those voices to the spirits of the mestizos that used to pass through Choguita on their way to the mines in the canyon.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Chabé ki'áwami, story of hearing human voices/Chabé ki'áwami, historia de las voces humanas, 2019-01.042, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26223
    • Item number: 2019-01.029
    • Date: 18 Nov 2006
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Description of bahtári niwáma ("making corn beer")/Descripción de bahtári niwáma ("haciendo tesgüino"), 2019-01.029, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26210
    • Item number: 2019-01.025
    • Date: 06 Nov 2006
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Description of chokirama ("race betting")/Descripción de chokirama ("apuesta de carreras"), 2019-01.025, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26206
    • Item number: 2019-01.037
    • Date: 05 Dec 2006
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file. Yawírachi was the village of León's grandfather.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Description of cultivation in Yawírachi (Cusárare, Chihuahua)/Descripción del cultivo en Yawírachi (Cusárare, Chihuahua), 2019-01.037, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26218
    • Item number: 2019-01.032
    • Date: 23 Nov 2006
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Description of how children learn the Rarámuri lifestyle/Descripción de cómo los niños aprenden a ser Rarámuri, 2019-01.032, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26213
    • Item number: 2019-01.045
    • Date: 12 Sep 2007 to 02 Sep 2013
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (consultant), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator), Sebastián Fuentes Holguín (author, consultant), Guillermina Fuentes Moreno (consultant), Rosa Isela Chaparro Gardea (consultant)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: tx475.wav (20070912) = original audio recording (outdoors) of myth
      tx475.eaf = transcription of original audio recording of myth
      Remaining files are recordings (indoors except where indicated) of translation and annotation of original myth, with the following dates and speaker abbreviations:
      el1580 (20130825) = RIC
      el1581 (20130825) = GFM, outdoors, vocabulary and expressions about feelings and mental states
      el1582 (20130825) = GFM, outdoors, vocabulary and expressions about feelings and mental states
      el1588 (20130826) = SFH
      el1589 (20130826) = SFH
      el1596 (20130827) = RIC, chumireka
      el1602 (20130827) = RIC
      el1604 (20130827) = RIC
      el1605 (20130827) = RIC
      el1606 (20130827) = SFH
      el1618 (20130827) = LEL
      el1639 (20130829) = RIC
      el1659 (20130829) = LEL
      el1660 (20130829) = LEL
      el1748 (20130902) = RIC, minimal pair [a] 'give' (L non-alternating) and [a] 'search' (L alternating)
      el1749 (20130902) = RIC, minimal pair [a] 'give' (L non-alternating) and [a] 'search' (L alternating)
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Description of the ukuwéruwa ritual/Ukuwéruami, descripción del ritual ukuwéruwa, 2019-01.045, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26226
    • Item number: 2019-01.074
    • Date: 03 Sep 2013
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (consultant), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file; recorded indoors
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Explanation of dialect differences with other Rarámuri varieties/Explicación de diferencias dialectales con respecto a otras variantes del rarámuri, 2019-01.074, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26268
    • Item number: 2019-01.039
    • Date: 21 Apr 2007
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file. Recorded from a visual prompt, "Frog, Where Are You?" (Mayer 1969).
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Frog story/Historia de la rana, 2019-01.039, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26220
    • Item number: 2019-01.046
    • Date: 18 Sep 2007 to 04 Sep 2013
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (consultant), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator), Mateo Espino (author), Sebastián Fuentes Holguín (interviewer), Bertha Fuentes Loya (consultant)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: in484.wav and in485.wav (20070917) = original audio recording (outdoors) of myth. Others approach as recording progresses.
      in484.eaf and in485.eaf = transcription of original audio recording of myth
      Remaining files are recordings (indoors) of translation and annotation of original myth, with the following dates and speaker abbreviations:
      el1557 (20130822) = LEL
      el1682 (20130830) = BFL
      el1699 (20130831) = BFL
      el1700 (20130831) = BFL
      el1725 (20130901) = BFL, [ko'á] tonal minimal pair ('comer, matar pl.')
      el1728 (20130901) = BFL
      el1729 (20130901) = BFL
      el1730 (20130901) = BFL, complement clauses, difference between [niiri] 'pensar' and [niri] copular predicate, past tense
      el1731 (20130901) = BFL, complement clauses, difference between [niiri] 'pensar' and [niri] copular predicate, past tense
      el1732 (20130901) = BFL, complement clauses, difference between [niiri] 'pensar' and [niri] copular predicate, past tense
      el1764 (20130903) = BFL, nominal morphology
      el1798 (20130904) = BFL, minimal pair [wihka] 'lejos' and [wiká'a] 'estrellas (constelación)'
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Mateo, interviews about agricultural practices and kinshp vocabulary/Mateo, entrevisas sobre prácticas de agricultura y términos de parentesco, 2019-01.046, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26227
    • Item number: 2019-01.023
    • Date: 02 Nov 2006
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file. Fuentes León first wrote down the story in Spanish and then translated into Rarámuri as she read.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Myth of korimá ("firebird")/Mito del korimá ("pájaro de fuego"), 2019-01.023, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26204
    • Item number: 2019-01.027
    • Date: 15 Nov 2006 to 20 Aug 2013
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (consultant), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator), Sebastián Fuentes Holguín (author, consultant), Rosa Isela Chaparro Gardea (consultant)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: tx43.wav (20061115) = original audio recording of myth
      tx43.eaf = transcription of original audio recording of myth
      Remaining files are recordings (made indoors) of translation and annotation of original myth, with the following dates and speaker abbreviations:
      el1496 (20130816) = RIC
      el1530 (20130819) = SFH
      el1531 (20130819) = SFH
      el1544 (20130820) = LEL
      el1545 (20130820) = LEL
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Myth of richaní a'rí kanóko ("the dwarf and the giant")/Mito del richaní a'rí kanóko ("el enano y el gigante"), 2019-01.027, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26208
    • Item number: 2019-01.033
    • Date: 29 Nov 2006 to 24 Aug 2013
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator), Rosa Isela Chaparro Gardea (consultant)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: tx88.wav (20061129) = original audio recording of myth
      tx88.eaf = transcription of original audio recording of myth
      Risochí is a cave where human beings could be sucked in and transported to another world. Remaining files are recordings (made indoors) of translation and annotation of original myth, with the following dates and speaker abbreviations:
      el1565 (20130824) = RIC
      el1568 (20130824) = RIC
      el1569 (20130824) = RIC
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Myth of risochí ("the cave")/Mito del risochí ("la cueva"), 2019-01.033, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26214
    • Item number: 2019-01.031
    • Date: 23 Nov 2006
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file. Owl announces death, and was once an old man who never died but instead became an owl.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Myth of rutúkuri ("owl")/Mito del rutúkuri ("búho"), 2019-01.031, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26212
    • Item number: 2019-01.026
    • Date: 14 Nov 2006
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file. This story was told to León by her grandfather. She first wrote down the story in Spanish and then translated into Rarámuri as she read.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Myth of the ojí ("bear") and the woman/Mito del ohí ("oso") y la mujer, 2019-01.026, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26207
    • Item number: 2019-01.017
    • Date: 18 Jun 2003
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file. León reads her written version of Salomena, who turns into a tornado.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Myth of the woman Salomena/Mito de Salomena, 2019-01.017, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26198
    • Item number: 2019-01.057
    • Date: 31 Oct 2009
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (consultant), Morales Fuentes Hernández (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator), Austin German (researcher, annotator, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file, in three parts. The altar was at the home of Fuentes and his wife María Dolores Holguín.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Nawésari ("prayer") addressed to the dead on rorosántochi ("Día de todos los Santos")/Nawésari ("oración") dirigido a los difuntos en rososántochi ("Día de todos los Santos"), 2019-01.057, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26238
    • Item number: 2019-01.041
    • Date: 07 May 2007
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator), Austin German (researcher, annotator, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file. León recounts what an old woman nicknamed Chiká told her about life in Choguita earlier in the 20th century, including what Chiká saw there as part of the Mexican Revolution.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Reminiscence of the stories of the woman Chiká/Reminiscencia de las historias de la mujer Chiká, 2019-01.041, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26222
    • Item number: 2019-01.035
    • Date: 03 Dec 2006
    • Contributors: Luz Elena León Ramírez (author), Gabriela Caballero (researcher, donor, creator), Austin German (researcher, annotator, creator)
    • Language: Rarámuri (tar)
    • Availability: Online access
    • Place: Choguita, Guachochi, Chihuahua, Mexico
    • Description: Original .wav file with .eaf transcription file, in two parts. This story was told to León by her grandfather.
    • Collection: Materials of the Choguita Rarámuri Language Project
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Story of Apaches near Yawírachi (Cusárare, Chihuahua)/Historia de los apaches cerca de Yawírachi (Cusárare, Chihuahua), 2019-01.035, in "Materials of the Choguita Rarámuri Language Project", Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/26216