You searched for:

1 - 25 of 53 results

    • Item number: 2014-13.001
    • Date: Aug 2011
    • Relations to this bundle: 2014-13.002 referenced by this Item
    • Contributors: Miguel Sergio Salazar (consultant), Zachary O'Hagan (researcher, donor)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Extent: 1 notebook
    • Place: Cusco, Cusco, Cusco, Cusco, Peru
    • Description: PDF scan of original notebook; topics include lexicon, reality status, and kinship
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Miguel Sergio Salazar. Field notes, 2014-13.001, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23711
    • Item number: 2014-13.002
    • Date: 29 Aug 2011 to 30 Aug 2011
    • Relations to this bundle: 2014-13.001 references this Item
    • Contributors: Miguel Sergio Salazar (consultant), Zachary O'Hagan (researcher, donor)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Cusco, Cusco, Cusco, Cusco, Peru
    • Description: Recordings made in the researcher's temporary lodgings while the consultant was a student at the Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Miguel Sergio Salazar. Audio recordings of elicitation on lexicon, reality status, and kinship, 2014-13.002, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/22600
    • Item number: 2014-13.003
    • Date: Jul 2014 to Aug 2014
    • Contributors: Miguel Sergio Salazar (consultant, translator), Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant), Antonina Salazar Torres (consultant), Joy Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: PDF exports embedded with audio of Livescribe notebooks containing genealogical and lexical notes; some text transcription. Some field notebooks from this season not archived for privacy reasons.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan, Antonina Salazar Torres, Joy Salazar Torres, Emilia Sergio Salazar, and Miguel Sergio Salazar. Field notes, 2014-13.003, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23600
    • Item number: 2014-13.005
    • Date: 11 Jul 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.089 relates to this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Joy Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about her early life, focusing on moves between communities, entering school, the birth of her first child, her faith, etc.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Joy Salazar Torres. Nochookabetakageti Tsorojaki ("When I Lived in Tsoroja"), 2014-13.005, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23701
    • Item number: 2014-13.006
    • Date: 12 Jul 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Antonina Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Toad, which she wrote and is reading aloud from.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Antonina Salazar Torres. Jooti ("Toad"), 2014-13.006, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23702
    • Item number: 2014-13.007
    • Date: 14 Jul 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Squirrel, which she wrote and is reading aloud from. The plot centers around Squirrel's trickster activities: he convinces Jaguar to crush his testicle by telling him that it will do know harm, as evidenced by the fact that Squirrel has been crushing his own testicle. In reality Squirrel has been crushing "keta" fruit, but Jaguar does not know the difference.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Pisonono ("Squirrel"), 2014-13.007, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23703
    • Item number: 2014-13.008
    • Date: 21 Jul 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Jaguar, which she wrote and is reading aloud from. The plot centers around Jaguar's roaming through the forest asking different animals whether or not they dislike him. Most animals say they do not, until Jaguar reaches a tapir, who confesses to disliking him. Jaguar in turn attacks him, but the tapir feigns death. Jaguar summons his compatriots to eat the tapir, but in the meantime the tapir escapes.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Kasekari ("Jaguar"), 2014-13.008, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23704
    • Item number: 2014-13.009
    • Date: 22 Jul 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Joy Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Moon. The plot centers around Moon's daughter, who falls in love with "kebetsi," the river monster. Distraught at the loss of his daughter, her father ascends into the sky and becomes the moon.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Joy Salazar Torres. Tai ("Moon"), 2014-13.009, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23705
    • Item number: 2014-13.010
    • Date: 06 Aug 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Deer and Jaguar, which she wrote and is reading aloud from. The plot centers around Deer's deception of Jaguar: Jaguar inquires as to how Deer's children are so clean. She tells him that it is because there is a special plant in the forest that she uses to bathe them. Jaguar asks whether Deer is willing to bathe his own children. She acquiesces, but her use of the plant instead causes the children to suffer from scabies, from which they later die.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Chonchokoronti aisati ajitsi ("Deer and Jaguar"), 2014-13.010, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23706
    • Item number: 2014-13.011
    • Date: 07 Aug 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Joy Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: Narration of Marine Vuillermet and Antoine Desnoyer's 'Yendo a cazar', an Amazonia-specific story book consisting of ink drawings; story is narrated to consultant's daughter; bundle includes narration and review of narration with ZJO
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Joy Salazar Torres. Yendo a cazar ("Going to Hunt"), 2014-13.011, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23707
    • Item number: 2014-13.012
    • Date: 08 Aug 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: Narration of the Frog Story; bundle includes narration of story and review of narration with ZJO
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Teento ("The Toad"), 2014-13.012, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23708
    • Item number: 2014-13.013
    • Date: 11 Aug 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Joy Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The narrator tells a story about the demon Shiincharinchari. The plot centers around a girl, betrothed to a Caquinte man, who is carrying out a three-month period in her menarche seclusion hut. When the man is away hunting and doing other tasks, Shiincharinchari convinces the girl to emerge from the hut and kills her. The man avenges the girl's death by burning Shiincharinchari alive in a massive "shimita" tree, where she lives.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Joy Salazar Torres. Shirampari irosati shiincharinchari ("The Man and Shiincharinchari"), 2014-13.013, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23709
    • Item number: 2014-13.014
    • Date: 14 Aug 2014
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Joy Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Spider Monkey.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Joy Salazar Torres. Kachatyakiri ("Spider Monkey"), 2014-13.014, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23710
    • Item number: 2014-13.015
    • Date: Apr 2013 to Sep 2013
    • Contributor: Zachary O'Hagan (donor)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Places: Satipo, Satipo, Satipo, Junín, Peru; Sepahua, Sepahua, Atalaya, Ucayali, Peru
    • Description: Documents signed by representatives of the Peruvian Ministry of Education and various Caquinte community leaders relating to the official standardization of Caquinte orthography by the Peruvian government
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan. Orthography standardization documents, 2014-13.015, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23717
    • Item number: 2014-13.017
    • Date: 07 Jul 2015
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Joy Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Ground Dove. The plot centers around a man who falls in love with a ground dove who he encounters in his garden. The ground dove attempts to convince the man that he does not harvest his manioc correctly, recommending to him that he merely shake the plant. Later, when Ground Dove meets her mother-in-law for the first time, the mother-in-law follows Ground Dove to her garden and observes her nonsensical harvesting method. When everyone is back at the house, the mother-in-law mocks Ground Dove in front of her husband. Ashamed, Ground Dove leaves the man and returns to where she is from.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Joy Salazar Torres. Jeento aisati shirampari ("Ground Dove and the Man"), 2014-13.017, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23712
    • Item number: 2014-13.018
    • Date: 17 Jul 2015
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about the River Monster, which she wrote and is reading aloud from. The plot centers around a set of animals who encounter the River Monster as they bathe, and their various efforts to free each other from his grasp.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Kebetsi ("River Monster"), 2014-13.018, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23713
    • Item number: 2014-13.019
    • Date: 27 Jul 2015
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Snake, which she wrote and is reading aloud from. The plot centers around a woman who encounters Snake (in his human form) in the forest. She wants to marry Snake, but her father intervenes, killing him. Previously, however, the woman has become pregnant with Snake's children, and goes on to give birth to them, from which she dies and snakes begin to populate the Earth.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Kamaarini ("Snake"), 2014-13.019, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23714
    • Item number: 2014-13.020
    • Date: 30 Jul 2015
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item; 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Collared Peccary, which she wrote and is reading aloud from. The plot centers around a man who is approached by a collared peccary (in his human form) who states that he wants to become his brother-in-law. Previously Collared Peccary has been tricking the man by transforming into different species of fish that the man tries to catch but that disappear. The man conspires with his daughter to provide Collared Peccary with ample amounts of manioc beer, so that he will transform when drunk and thus be observable. Once he gets drunk, the man grabs him and beats him, and in that state reverts to being a peccary, in which form he remains permanently.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Imoroiroki ("Collared Peccary"), 2014-13.020, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23715
    • Item number: 2014-13.021
    • Date: 03 Aug 2015
    • Relations to this bundle: 2014-13.022 references this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Tortoise and Fox, which she wrote and is reading aloud from. The plot centers around Tortoise, who challenges Fox to a competition during which they will not eat for three days. Fox dies from the competition, after which Deer arrives. Tortoise challenges Deer to a race (to a certain mountain), and the Deer confidently takes it up. Deer advances ahead of Tortoise but then becomes tired and rests; at this moment, Tortoise rolls into a ball and rolls the rest of the way, beating Deer to the mountain.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Kabori irisati sooro ("Tortoise and Fox"), 2014-13.021, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23716
    • Item number: 2014-13.023
    • Date: 1981 to 2005
    • Contributors: David Sergio Salazar (consultant, author), Abelino Sergio Salazar (author), Leonidas Portero Salazar (author, translator), Kenneth Swift (author), Juan Sergio Salazar (author, translator), Joy Swift (author), Gaspar Sergio Salazar (translator), Josué Sergio Ríos (translator)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Description: Materials developed by Kenneth and Joy Swift of the Summer Institute of Linguistics in consultation with Caquinte authors, translators, and consultants
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Leonidas Portero Salazar, Josué Sergio Ríos, Abelino Sergio Salazar, David Sergio Salazar, Gaspar Sergio Salazar, Juan Sergio Salazar, Joy Swift, and Kenneth Swift. Previously published material, 2014-13.023, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23720
    • Item number: 2014-13.025
    • Date: 28 Jun 2016 to 05 Sep 2016
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Antonina Salazar Torres (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: Questions range over speaker's extended family and Caquinte population as a whole; recorded at the home of JSS
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Antonina Salazar Torres. Audio recordings of genealogical and historical interviews, 2014-13.025, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23735
    • Item number: 2014-13.026
    • Date: 04 Jul 2016
    • Relations to this bundle: 2014-13.057 is a version of this Item
    • Contributors: Zachary O'Hagan (researcher, donor), Emilia Sergio Salazar (consultant)
    • Language: Caquinte (cot)
    • Availability: Online access
    • Place: Kitepámpani, Megantoni, La Convención, Cusco, Peru
    • Description: The speaker tells a story about Piranha, which she wrote and is reading aloud from. The plot centers around a rich man who offers to give his most beautiful daughter to the animal that can withstand jumping into boiling water. Piranha wins the competition, and goes on to be very successful, building a large house, etc. Later Piranha comes into the possession of a valuable ring, which the rich man steals from him. A set of animals assist Piranha in stealing the ring back from the rich man.
    • Collection: Caquinte Field Materials
    • Repository: Survey of California and Other Indian Languages
    • Preferred citation: Zachary O'Hagan and Emilia Sergio Salazar. Kachapa ("Piranha"), 2014-13.026, Survey of California and Other Indian Languages, University of California, Berkeley, http://cla.berkeley.edu/item/23829